2008年7月31日 星期四

儘管

香港金融中心有今日的成就,不是Because Of,而是In Spite Of它的政治領導。(《香港溫布頓》,頁73)


一向討厭別人無緣無故在文章中插幾個英文字,所以就算是偶像寫的,也要拿出來罵!


引文的第一個問題,就是亂用大楷。須知英文只有在句子起首,或是專有名詞,如人名、地名等,首字母才會用大楷。Because of in spite of 不過是連接詞 (字典把 in spite of 當作 idiom?!),怎麼能用首字母大楷?要強調,可用全大楷,即 BECAUSE OFIN SPITE OF,或是改字款。不過,在中文句子中插幾個英文字,即使甚麼都不做,也夠「搶眼」的了。


問題二,句子結構錯了。何以見得?看字典 in spite of (儘管) 一條便有分曉:


If you say that somebody did something in spite of a fact, you mean it is surprising that that fact did not prevent them from doing it.


例句:They went hiking in spite of the rain. (儘管下雨,他們還是去了遠足。)


試試刪去「不是Because Of,而是」,看看句子變成甚麼樣:


香港金融中心有今日的成就In Spite Of它的政治領導。


是否不知所謂?如果改為「香港金融中心仍能有今日的成就In Spite Of它的政治領導。」會說得通 (以英文角度),但跟作者的原意似乎有出入。


其實簡簡單單,說「儘管政治領導溫吞吞,仍無礙香港金融中心的發展。」不就好了?害我花了半天去推敲文句 (兼寫文罵),氣~~~


雖然罵了半天,但我仍然覺得原復生的新作精彩。觀點清晰明確,引例具說服力,絕對值得一讀[又一證明,罵者愛也。]

無料カウンター

Fast food to fuel cop cars

(學習重點:加了黃色螢光標記的詞組)


Police in Manila (馬尼拉) are trying to convert patrol cars to run on a mixture of diesel and used cooking oil from McDonald's.


With oil prices at crippling highs, the project would convert cars in Makati City (馬卡提市) financial district to run on a mix of 40 percent diesel and 60 percent reprocessed cooking oil.


The cooking oil comes from the Makati outlets of the fast-food giant, and other restaurants are also considering joining in. One car has been converted in the test run.


Anything similar being cooked up in Hong Kong ?


There should be, because key ingredients – expensive fuel, lots of vehicles, McDonald's and more – are readily available.


But the will to do it may be in short supply.


Central Station


The Standard, 30 July 2008


 


習作:Will this kind of project help improve our living environment? Why or why not?


2008年7月30日 星期三

英文由 F 字學起

去了觀塘和九龍灣的書店,都不見蕭 sir 的《英文由 F 字學起》,本以為非去書展購買不可,幸好最後在灣仔的三聯找到,謝天謝地。




其實栗子妹對英語學習的叢書/網誌,並沒有太大的興趣 (此乃物極必反~),那我為甚麼還要四處找蕭 sir 的書呢?不為別的,就只為這句讓自己十分感動的話:


I don't teach; I share.


自己有寫網誌,自然明白要像蕭 sir 那樣孜孜不倦地分享,絕非易事。世間誘惑何其多?要找資料寫文,還要回應其他博客的留言和提問,需要多少時間和精力?小兄弟說,任何人,只要能持之以恆地做某件事情,都是值得尊敬的。那栗子妹就用買書這個方法,去表達對蕭 sir 的敬意吧!


(後話:由灣仔乘巴士回家,因為堵車,竟然讓我看完整本書!稍後我會叫兩個讀中四的學生買來看,這本書對他們應該很有啟發。)


SPLASH OUT! (advertisement, an extract)

(學習重點:加了黃色螢光標記的詞組)


Catch FRESH NORWEGIAN SALMON
in Your Favourite Cuisine!


From 28 July until 22 August, imagine travelling with Norwegian Salmon (挪威三文魚) across the globe, dining in a Thai restaurant, enjoying Indian Salmon dishes, or visiting Paris (巴黎) or Rome (羅馬) and delighting in their cuisines! Our participating restaurants make your globetrotting (環球之旅) possible right here in Hong Kong.


Savour their fresh ethnic Norwegian Salmon dishes prepared in the most exquisite way. Just visit these restaurants and ask for their special Norwegian Salmon menu. What's more - luck may be yours while enjoying their food!


During this Olympic season, improve your health while eating Norwegian Salmon! With the highest Omega-3 of any fish, salmon is a super food for a healthy, sporty lifestyle. Many athletes prefer it as part of their regular diet because of its high quality protein and low cholesterol.


 


習作:用中文翻譯加了藍色螢光標記的句子。


2008年7月29日 星期二

緣何皺眉?

早兩個月收了一個補習學生,今年升中三,栗子妹負責教她數學。


十多年來,自己遇見的,大多屬好教的類型;他們不是有小聰明,便是很有鬥志。可是這個學生卻兩者欠奉;每次要她做數學題,她先是扁嘴,然後皺眉,把俏臉兒皺成一團。


看見她的模樣,栗子妹會假裝替她掃平眉心的皺紋,然後說:「你現在才升中三,何時方皺到中六?不出一年,額上的皺紋肯定比密斯的還要多,屆時可不妙呢!我明白要做自己不喜歡的事情,心情自是不好,但數學可是必修科來的。與其花力氣去討厭一些逃不掉的東西,不如嘗試去喜歡它吧!


可能有些人會認為栗子妹的想法很傻,但這卻是我心底最真切的信念。要憎恨討厭一些人和事,絕對比愛上那些人和事來得辛苦和吃力。明明不是自己的錯,為何要承受苦果?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~


快樂是一種習慣,要慢慢培養,要持之以恆,急不來的。── 朱茜菲《沉睡中的貓兒眼》


Residents on march for greener Kwun Tong (extract)

(學習重點:加了螢光標記的詞組)


More than 200 Kwun Tong residents took to the streets (上街示威) yesterday to express discontent over (表達對的不滿) their deteriorating environment and the lack of (缺乏) consultation on redevelopments plans.


Composed of children and the elderly, the protesters marched from Laguna Park (麗港城公園) to the Kwun Tong pier (觀塘碼頭) where they tied green ribbons around its fences to express their hopes for (表達對的期望) a better living environment.


"The living environment is very important for our children," said a housewife surnamed Chui who marched with her husband and eight-year-old son. They have been Laguna City residents for 10 years.


Chui said noise, water and air pollution have all become part of the daily lives of residents, pointing out that a sewage treatment plant, two cargo working areas and a metal-recycling plant are located along the coast from Kwun Tong to Cha Kwo Ling.


The Standard, 28 July 2008


 


習作:用中文解釋第二段的意思。


2008年7月28日 星期一

書展以外

因為家中堆存的書太多,所以過去幾年都沒有去書展;但今年忽然很想去,因為想見見幾位仰慕已久的博客和專欄作家。可惜始終提不起勁,最終也就作罷。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~


去書展不成,但買書的意欲卻很旺盛,於是便去九龍灣逛書店。斬獲不多,只買了兩本:



【魔島傳奇】(Nim's Island) 時沒覺甚麼,但在書店看見小說時 (圖右),卻是愛不釋手。書中的電影彩照和插圖很引人呢!才 52 元,買回家回味一下當中的有趣情節也不錯。


至於左邊的一本,是原復生 (蔡東豪) 的新作《香港溫布頓》。每次看見原復生的作品,不論新舊,總教栗子妹歡喜若狂。何謂瘋狂粉絲?這裡就有一個樣板啦


2008年7月27日 星期日

不見了的11「激」

上星期四下午告了半天假,到深水埗買外置硬碟。逛了近一個小時,最終買了一個 160 GB 的,就是這個:



可是回家安裝後,發覺可用空間只有 149 GB!即使將硬碟格式化,仍然有 11 GB 不翼而飛。天呀,我可是給人騙了?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~


為了那不見了的 11 GB,氣悶了一整晚。第二天上班,立即打電話請教 IT 部的同事。同事問我,硬碟的可用空間位元組有多少,我說有一千五百九十幾憶個,他說那便沒有問題。


「可是,那 11 GB 到底跑哪兒去了?」我依然是滿腹疑團。


於是同事便給栗子妹解釋道,市面出售的硬碟,其可用空間以十進制計算,即 1 GB = 1,000 x 1,000 = 1,000,000 個位元組。但電腦則以二進制計算可用空間,即 1 GB = 1,024 x 1,024 = 1,048,576 個位元組。由於計算差異,於是「激」數愈大,差距便愈巨。


「這樣子不是欺騙消費者嗎?」


「也不能這樣說,所有電腦場都是這樣子計算的。如果是買樓的話,售樓書上的數字,跟可用面積不是差距更遠嗎?」


~~~~~~~~~~~~~~~~~~


栗子妹按同事教的方法計算硬碟可用空間,發覺應為 152 GB。我還是讓人騙了 3 GB 去吧……


Eating up your cash (extract)

(學習重點:漲價的說法)


The hole in your pocket just got bigger.


Hong Kong's consumer prices rose 6.1 percent in June over a year earlier – the most in almost 11 years – as higher fuel and food costs continued to raise the cost of basic necessities, the government announced yesterday.


Last month's inflation figure (通脹數據) was the highest since August 1997, eclipsing May's 5.7 percent rise in prices.


It was also higher than the 5.8 percent expected by analysts. (分析員)


Hong Kong families had to pay 18.9 percent more for food last month than they did in June last year, the government said.


Food prices were mainly affected by foods in Guangdong province, a main source of Hong Kong's fresh food, said Citi economist (經濟師) Joe Lo.


Price increases for rice and freshwater fish accelerated the most out of all the major food items.


Rice prices last month surged 64 percent compared with June last year, while freshwater fish cost households 27.7 percent more.


"Prices have gone up crazily," lamented 78-year-old grandmother Chiu Ah-hing. "Last year I could use HK$5 to buy two catties of choi sum. It now costs me HK$12 for only one catty."


In order to cope, Chiu said she bargained with the vegetable stall seller, who agreed to give her a HK$1 discount if she buys two catties at a time.


"But that doesn't help much," she said.


Benjamin Scent


The Standard, 22 July 2008


 


習作:選五個生字,查解釋,並每個生字作一例句。


2008年7月25日 星期五

【四分鐘】電影原聲大碟

週六要上班的日子,最好就是聽歌:



Vier Minuten OST
Right Into My World - Kathrin Scheer

If you could read my mind only for a day
Baby you would know how sorry I have been
If you could take a step into these arms of mine
We could share the moment when two lovers intertwined

#For as long as I know that wherever I go
You are there to follow
Right into my world
Release me
Only you can complete me
When you take my breath away#

If you could read my mind for a little while
Baby you would know how hard I've always tried
If you could listen to what I have got to say
We could share the moment
When I free my soul and stay

*And whatever I do
I know you'll lead me through
You are there to follow
Right into my world
Release me
Only you can complete me
When you take my breath away*

If you could read my mind only for a day
Baby you would know what I forgot to say
If you could sleep under my skin what would you see
We could share the moment
When the music sets me free

[Repeat #]

If you could read my mind for a little while
Baby you would know how I forgot to smile
If you could change your mind
Please tell me how it feels
Let me know the moment
When you trust my beliefs

[Repeat *]


(歌詞來源:http://blaufeder.blogspot.com/2008/04/right-into-my-world.html)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


If you could read my mind, you would not have said those words to hurt me.


2008年7月24日 星期四

露肉成癮

(以下內容涉及電影【赤壁】的情節,當中用語頗為不雅,敬請留意。)


看了吳大導的【赤壁】,覺得出乎意料地好看 (因為笑位夠多),本擬推介一番。但看完潘麗瓊的專欄後,轉念一想,還是該罵。


大概導演不想電影全男班上陣,於是便加插了孫尚香 (趙微飾) 和小喬 (林志玲飾) 兩個女角──趙微負責上戰場,而林志玲則負責露肉。


不知道各位在看小喬與周瑜 (梁朝偉飾) 纏綿時,有何感想,那時候栗子妹想到的,是另一齣電影【敵對邊緣】的纏綿鏡頭。



自覺【敵對邊緣】是一齣不錯的電影,在描寫兩個敵人之間那種惺惺相惜之情,尤為出色,但這齣好電影,就是讓一些無謂的纏綿鏡頭給敗壞掉!記得當年看那段戲時,自己跟友人抱怨了一句:「兩條肉蟲扭夠了沒有?」想不到那種厭惡與不耐煩的感覺,竟又被【赤壁】勾起!


栗子妹不敢說導演向【敵對邊緣】「學習」,但兩齣電影的鋪排確實神似。如果導演是向李安的【色,戒】「致敬」,那請他省掉吧!就算栗子妹再喜歡梁朝偉,我對他的裸體也已感到厭煩!


吳大導其實不必那麼貪心。就算沒有那段纏綿戲,大家還是會興高彩烈地進場,看【赤壁】千軍萬馬的場面。何必加插這段敗筆,讓觀眾唾罵?


2008年7月23日 星期三

閱讀理解的問題

跟朋友 A 就一條閱讀理解的題目爭持不下,決定貼上來請各位評評理。


話說某篇閱讀理解中,有以下一句:
Tom likes swimming, playing basketball and playing chess. (
湯姆喜歡游泳、打籃球和下棋。)


接著題目中,有這樣一條:
What doesn't Tom like? (
湯姆不喜歡甚麼?)
A           swimming (
游泳)
B           playing basketball (
打籃球)
C           playing chess (
下棋)
D           playing football (
踢足球)


朋友 A 說答案是 D,而栗子妹則認為出錯題,因為文章中雖沒說過湯姆喜歡踢足球,但這並不表示他不喜歡!


之後朋友 A 問,如果問題前加 According to the article,是否就沒問題。我說當然不會,因為問題是,文章中根本從沒提過湯姆不喜歡踢足球!


請教各位 blog 主,到底栗子妹的想法有沒有錯呢?


2008年7月22日 星期二

觸目驚心

在書櫃深處翻出 Robert Bloch 《Psycho》(希治閣【觸目驚心】的原著),經歷了一次賞心悅目的閱讀旅程。



《Psycho》的故事極其簡單,就是透過兩宗謀殺案,訴說一個精神分裂者的演化和往事。小說用字淺易、層次分明,讓栗子妹很快便投進故事世界中,體現那份教人心寒的驚慄。


《Psycho》 1959 年發表,在文字上帶一點「古樸」的味道。最讓栗子妹感到高興的,是在書中碰見很多讀書時代已認識的老朋友:


for a song: (informal) 非常便宜
come what may:
不管出現甚麼問題、無論有甚麼困難
stick your neck out: (informal)
冒險


讀畢《Psycho》,讓栗子妹明白到,好的故事不用太過花巧。再簡單的故事,只要說法得宜,同樣會變得精彩萬分!


(後話:在小說中看見 memento 一字時,栗子妹有點愕然。因為看見這個字,我只會想到自己喜歡的電影【凶心人】 ,不會想起紀念品的。)


做功課

到底世間有沒有人喜歡做功課呢?答案是有的。


讀小學時,英文科要做抄書功課 (Penmanship)。那時候,老師規定我們每個生字要抄四行,每行抄寫的字數則不限。當別的同學努力地把字寫大一點,以少抄幾個生字時;栗子妹卻故意把字寫得小一點,好等自己可以多抄幾遍!真是瘋狂的行徑……


有人會覺得栗子妹這樣做很傻,但自己今日能寫得一手工整的字,就是在那時候訓練出來的。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


熟知栗子妹的朋友,都知道小妹頗為節儉 (六婆整天罵我孤寒~),原來這種性格,在做功課時也會反映出來!


以前做功課時,每次都會把鉛筆削得尖尖的,然後故意輕力地寫在功課本子上。這樣既可讓鉛筆用得持久一點,又不怕把手邊弄黑,何樂而不為?


不過,此一「聰明」之舉,只換來老師一句「字太淺色」的評語……


2008年7月20日 星期日

星光伴我心

抵受不了一休的音樂誘惑,星期六翻箱倒櫃的,把【星光伴我心】(Cinema Paradiso) 的影碟找了出來看,一看三個小時。



沒看過電影的最初版本,不能作比較,但自覺導演版略嫌拖拉。有些情節,其實刪去也無妨;但想到此一版本,是特意為超級粉絲製作的,也就算了。


好喜歡電影初段,描述放映師與男主角之間,亦師亦友的深厚感情。這段戲讓栗子妹想起另一齣電影【隔窗有緣】(Finding Forrester),同樣是教栗看得十分感動的作品。



電影的配樂一響起,才驚覺是如斯熟悉。怎麼竟然把影碟擱置了那麼久,才拿出來看呢?真該打!


以下是電影片段選輯,歌曲由 Josh Groban 主唱,歌名不詳:



以下片段送給一休,謝謝一休讓栗子妹下定決心看碟
Love Theme from Cinema Paradiso



最後要鳴謝晴媽與晴爸贈碟!


- - - - - - - - - -


佳句摘錄:我以相貌選朋友,以智慧選敵人。


2008年7月17日 星期四

雲端

昨晚聽栗爸提起曾特首推十項紓困措施,於是今早去上班時,買了一份《信報》細讀。


打開報紙,先看「投資者日記」。看見曹仁超以「兩房變成植物人」為題,栗子妹的心頓時一沉。這可是干預自由市場經濟的惡果?粉飾太平的日子不能長久;沒理好的傷口,終有一天會血流如注。可恨各地經濟活動息息相關,一處出亂子,別處便難逃受牽連的扼運。投在股市中的錢,賠了不要緊,我最怕是要回到那個找工比掘金還艱難的歲月……


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


午飯時間,續看「林行止專欄」。林先生對特首派糖的舉措,分析得既全面又透徹,看得栗子妹一邊點頭稱道,一邊卻憂心忡忡。環球經濟頹敝、通脹高企,如此短視的措施,是否陸續有來?挾盈餘以換民望,算哪門子的福為民開?


特首愛看浮雲,可我不想忍受站在雲端的那種不踏實。好不容易才捱過來,我不要回到過去。


2008年7月16日 星期三

生命有明天

最近幾近每晚都要加班,所以煲劇時間由晚上的八至九,順延至九至十時三十分,剛好看到在亞視播映的【生命有明天】


最初看預告片,聽見那聲「喪鐘」,感覺有點毛骨悚然。但後來聽到葉青霖和林燕妮的分享,便開始對此劇產生興趣。雖然關於生死的劇,總教眼淺的栗子妹傷心落淚,但看見劇中人如何努力地在逆境求存,卻是那麼鼓舞人心!


好喜歡主題曲「生命交響樂」,由羅堅作曲編曲:



越過崎嶇境地張開雙臂 哪會說可鄙
曾歷過百遍生死的滋味 見慣了轉機
從逆境掙扎過或自責過 自信會再跨過
遺棄昨天終點不遠 信念未破損

嘗過的辛酸 曾腦海不休再上演 心卻永未褪變
乍現眼前 明亮笑聲奏弦 擦破漆黑那一端
容我的雙肩 留下了詩篇
祈求浮現天真一張臉
來自我的一分一寸 愛是沒計算

從未被主宰 正選


無論遇上任何問題,最重要還是自己的信念不變啊!


數數

忘了在哪裡讀過這樣的一首童謠 (不會是自己創作的吧?)


I can read A, B, C.
I can count 1, 2, 3.
I can sing do, re, mi.


身為現代人,無論在做任何決定以前,都要數算一番,所以大家對動詞 count (數數) 應該不會感到陌生。就等栗子妹考考各位,知不知道以下幾句成語/諺語的解釋 (答案反白)


* count your blessings: 數算恩典 (做人要知足)
* don't count your chickens (before they are hatched):
別過早打如意算盤
* count sheep: (
失眠時) 數羊
* Who's counting?:
誰在乎呢?


英文有所謂的片語動詞 (phrasal verb),是指動詞加上 inon ,組成新的片語,釋義與原來的動詞往往有出入。譬如 count on 解作「指望 (別人做某事)」,與數數無關。舉例說,栗子妹想躲懶不寫 blog,叫慧行先生代筆。這時候,慧行先生大概會大叫一聲 Don't count on me! 吧?


2008年7月15日 星期二

愛情童話

公爵戀上摩登女的故事,在今日看來,似乎也太老套了些。


可是喜歡【隔世俏佳人】(Kate and Leopold) 的朋友,應該不會認同吧?



美琪賴恩這位在職場打拼至筋疲力竭的女郎,是現今多少女士的寫照?


曉治積曼這位在現代社會不復出現的翩翩佳公子,是多少女士的夢想?


他們由相遇到相知,由分離到重逢,在七年後的今日重看,依然是那麼體貼女性觀眾的心情。



有人說,童話故事全都是騙人的玩意,但我們卻離不開這些騙人的童話。


(印象難忘‧之一


忘不了,曉治積曼的溫文爾雅)


2008年7月13日 星期日

早知道愛上你 (英文版)

上個星期,在家看了曉治積曼的【真愛永恆】(The Fountain),想起他零一年伙拍美琪賴恩的【隔世俏佳人】(Kate and Leopold),於是又到 YouTube 找相關的短片來看,結果讓栗子妹找到以下這首歌:


I Knew I Loved You
Artist:
Savage Garden



Maybe it's intuition
But some things you just don't question
Like in your eyes
I see my future in an instant
And there it goes
I think I've found my best friend
I know that it might sound more than a little crazy
But I believe

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

There's just no rhyme or reason
Only this sense of completion
And in your eyes
I see the missing pieces
I'm searching for
I think I've found my way home

I know that it might sound more than a little crazy
But I believe

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
(add the whos here)

A thousand angels dance around you
I am complete now that I've found you
(and the whos here)

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life
(and the whos here)

Repeat chorus 3x with chorus


 


如果拿來示愛,是否比上次選的幾首更合適呢?...... 又發傻了


2008年7月12日 星期六

雷雨夜,頭痛晨

凌晨讓雷聲吵醒,然後無眠。


今早起床,頭重鼻塞,積壓了兩個多月的疲累,終於爆發。


本來預留了週六去探望各位 blog 主,但寫了幾句,頭痛欲裂,只得暫且放下,抱歉!


不過日常的煩瑣事物,還是得趁放假時去處理。下午會去旺角換「手指」,然後看看外置硬碟機。不知各位 blog 主可有好介紹?


希望明天病況好轉,可以上 blog 逛逛。好掛念各位呢!


2008年7月10日 星期四

胡思栗想 (二則)

上週日,到觀塘泳池晨泳,途經幾間中學,其中一間正在翻新。望著那些棚架,栗子妹忽然想:外觀再美侖美奐又如何?最重要的還是內裡的人 (和設施) 吧?


近年出生率下降,很多學校怕因收生不足而被政府殺掉,於是各出奇謀;要不就標榜教學成果 (會考和高考成績),要不就宣揚課外活動的卓越成績,務求令「潛在客戶」眼前一亮。


看見那些宣傳橫額,有時我會想:如果我在那所學校讀書,即使我真有某方面的才華,我也會選擇把那點「潛能」藏起來,不讓別人發現吧?


發掘學生的潛能是好事,但將之拿來作宣傳,這算是哪門子的作育英才?


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


有一個人,隔些時間就會探討個人生死問題,內容灰暗得讓栗不忍卒睹。


試過跟他曉以大義,不果 (我不會夠他拗的~);動之以情嘛,當然是「食白果」!(還要讓他誤會我愛他愛到發傻~) 於是最近聽見他舊話重提,決定扮作甚麼也聽不見。(如果真是沒聽見,那更好!)


栗子妹覺得,一個人有權去選擇自己的生活方式和態度,旁人 (包括至親) 絕對無權過問。不過,要我把他放下又談何容易?所以我還是想把要說的話寫出來:


活多久不是問題,最重要是活得好、過得快活。況且,現在醫學昌明,要死也絕非易事。半死不活不是更可悲嗎?


兩個爛尾的十大之選

一直有看淇淇的「最近十齣推薦電影」,覺得意念十分不錯,於是便興起仿效的念頭,打算來篇「十齣印象最深刻的電影」。


好不容易選了十齣電影,之後當然要上網找相關的圖片和片段。誰知那些片段實在太誘人,讓栗子妹看呀看,看了整個晚上,結果網誌當然是寫不成!


細心的朋友可能會猜到,栗子妹選的十齣電影中,其中一齣必定是【風月俏佳人】,不然之前我便不會貼〈風月俏佳人──Fallen〉......


(按:這個得澄清一下,不然我怕某人真是以為我在示愛。都怪自己平日太過口花花~)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


另一天,無無聊聊之際,想起在別處,看見博客使用書籤功能,貼自己十篇得意之作,於是栗子妹又打算效法。誰知不試猶自可,一試,發覺自己竟然只能選到兩篇 (見練習場右下角)


到底是栗子妹不夠自戀,還是我寫的東西實在太平庸呢?看來是後者居多吧


2008年7月8日 星期二

翻譯疑雲 (二則)

一、愚兄並不蠢


看《板橋家書》的中英對照本,發現林語堂先生把「愚兄」譯作 Your foolish brother,嚇了一跳。


「愚兄」屬謙稱,並非真的指一個人愚昧無知;但在英語世界中,Your foolish brother 並沒有對等的功能吧?說一個人 foolish,便真是罵他「蠢」,栗子妹不相信有外國人會自認 foolish


當然,若他的腦筋有問題,那就另當別論~~~


 


二、Fraternity 與「公會」


之前看【殺神特工】,見字幕把 Fraternity 譯作「公會」,直覺是誤譯。但上網一查,又真的有機構 Fraternity 譯作公會,為此困惑不已。


查《現代漢語詞典》,「公會」是「同業公會」的簡稱。沒錯,該組織由紡織工人組成,叫「公會」似乎沒錯,但問題是,該會的「使命」是「替天 (紡織機?) 行道」,並不是商討關於行業的事情啊!叫甚麼「公會」呢?竊以為,還是改為「兄弟會」比較恰當。


當然,若「公會」是「公義會」的簡稱,栗子妹便無話可說了~~~


(按:The Teacher 建議用「聯會」,我覺得這個也可行,但感覺正氣了一點。始終是殺手,還是用「江湖」中的述語好些。)

(又:栗子妹知道「公會」跟「工會」有分別,但分別是甚麼呢?至今還弄不清啊!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


這是練習場第 500 篇網誌,謝謝各位 blog 主一直以來的支持


2008年7月7日 星期一

功夫熊貓

自從八年前看過【黃金國冒險之旅】(The Road to El Dorado),栗子妹便成了夢工場的忠實追隨者,所以【功夫熊貓】(Kung Fu Panda) 一上映,便飛奔去戲院欣賞,連六婆也不等了。



不知是否自己眼淺,看搞笑動畫片竟然也會落淚。大概是自己跟熊貓阿寶的外型和遭遇有點相似吧?所以看得格外投入。雖說香港有個平等機會委員會,但其實癡肥的人,在日常生活中,還是處處遭受歧視。本來只要意志夠堅定,旁人的冷嘲熱諷,大可不必理會,但撫心自問,有多少人可以做到?久而久之,連自己也開始懷疑起自己來。難怪纖體公司大行其道,不是沒有理由的。


記得有一幕,是拿大豹跟飛虎女童年時的遭遇相比,栗子妹覺得那一幕十分動人。無論是父母對子女,或是上司對下屬,他們總以為,做得好是應份的,於是便出現「做得好便輕描淡寫,做得不好便大加責難」的情況。其實所有人都渴望得到認同和肯定 (方老師好像這樣說過?),一句簡單的鼓勵和讚賞,往往比物質或金錢的回報更能鼓舞別人 (當然回報也很重要),希望今時今日的父母和上司,會明白這個顯淺的道理。


雖然戲院中滿是小孩,但栗子妹仍然堅持,夢工場的動畫片,從來不是做給小孩看的。大人從片中領悟到的,一定會比小孩多。


 


預告片:


2008年7月6日 星期日

魔島傳奇

(以下內容涉及電影【魔島傳奇】的劇情,敬請留意。)


上星期四,約了我的蜜糖薯去看【魔島傳奇】(Nim's Island)。本來沒打算看這齣電影,但因為手上有一張 15 元的優惠券,那便不要浪費吧!


電影講述小女孩念 (艾碧姬比絲蓮飾) 與父親在一地圖上沒顯示的蓬萊小島上居住。一天,念的父親出海,遇上惡劣天氣,延誤歸期。念在擔憂不已之際,又遇上外來者欲將小島開發成旅遊區。這時候,念看見仰慕已久的歷險小說英雄 Alex Rover 給父親發電郵,於是便向這位英雄求救。誰知這位英雄,在現實中竟是一位足不出戶兼神經兮兮的女士 Alexandra Rover (茱迪科士打飾) ……



大概是看電影前沒做過資料搜集,所以覺得電影份外好看。故事有趣、演員稱職不用說,單是看那些美不勝收的風景,自己便已覺得值回票價。



好喜歡念設計擊退外敵的一段。現今旅遊蔚然成風,為爭取旅客到訪,各地不住開發旅遊區。但在開發的同時,官員和商家有想過,他們為那個地區的人和物帶來多少污染和傷害嗎?



另外還要推介片首的一段剪紙動畫、念的三位動物朋友 …… 唔,太多值得推介的東西了,各位還是趕快進場觀賞吧!


 


預告片 (推介茱迪科士打跳舞的一段)



後話:可能有人會覺得劇情犯駁,但請帶著一顆童心去欣賞這齣電影吧!在兒童的幻想國度裡,沒甚麼事情是不可能的。


此網誌已不再更新,請移玉鼠到「栗子妹的練習場」http://chestnut-girl.blogspot.hk/