2009年8月31日 星期一

招行‧供股

是日放假,去銀行「處理業務」,籌錢準備供股。


熟知栗子妹的朋友,都知道招商銀行是小栗的愛股。今次供股比例由102提高至102.5,雖然要的錢多了,但栗覺得沒所謂,反而慶幸供股後會令碎股消失。


招行的中期業績比其他五行差,加上供股計劃,令其股價不振,不過栗倒覺得沒甚麼,因為更差的股價,栗幾個月前早已見過!況且做生意的,豈會年年如意?有本事獅子開大口問股東要錢,栗相信過不久,經營者便會本利歸還。就賭一記吧!


今日急跌市,唯一覺得高興的人,大概就只有栗子妹吧?如果正股價不好,供股價也不會太高吧?


2009年8月28日 星期五

改變生活習慣

自從家裡添了網絡連線後,栗子妹發覺自己的休息時間少了。先是在博海流連忘睡,然後去了 YouTube 左看右看,接下來就是重蹈中學時的覆徹,晚晚玩遊戲不停!


有鑒近來工作繁重,需要良好精神應付,於是栗子妹決定要改變生活習慣以渡過難關:


1. 週一至五晚在家中不上網,淨看書讀報;


2. 週一至四晚,不得超過十時上床睡覺。


栗妹新生活由本週一開始,至今收穫甚豐:


1. 看了兩本亦舒的小說,分別是《愛情慢慢殺死你》和《三思樓》;


2. 少了在公司打瞌睡,不用喝那麼多咖啡提神。


精神爽利對栗實在太重要了。


2009年8月26日 星期三

一切還好嗎?

悠悠很喜歡由太古坊走到北角碼頭的一段路。


早上由太古坊的扶手電梯順步走下來,先會經過鰂魚涌地鐵站,看見一班辛勤的上班族;然後是北角官立小學,校門前那一張張無邪的笑臉;再遠一點是香港殯儀館,人未到,花香先撲鼻而至。不過短短三十分鐘的步程,感覺卻像經歷了一生。


這天,悠悠早了到北角碼頭,她打算找三隻貓咪玩耍。當她走近入口時,看見一個修長的身影,倚著欄杆望海沉思。悠悠瞄了那人一眼,忽然呆住了。


「學良……


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


悠悠第一次看見學良,是在中三那年。那時候流行下棋,悠悠加入了象棋學會,認識了不同班級的同學,學良便是其中之一。


不知是否因為身型略胖的關係,悠悠喜歡高瘦個子。每次抬起頭望著喜歡的男生,悠悠都會感到十分幸福。學良正好是悠悠喜歡的類型,於是悠悠便拼命地追在學良身後,百般討好。悠悠的誠意終於感動了學良,在中四那年他們開始交往,成了全校第一對戀人。


有人會說悠悠「高攀」了學良,事實正好相反。悠悠讀書成績了得,經常考獲全級頭幾名;學良除了電腦科,其他科目都只得合格高幾分。大概是自卑心作祟,悠悠發覺拍拖後不久,學良便逐漸疏遠她。到了中五會考那年,學良的成績不夠原校升讀,於是二人的關係,便隨著學良的離校,悄悄地劃上了句號。


這些年來,悠悠偶然也會想起學良,想知道他過得好不好。悠悠奇怪,她和學良明明住得那麼近,為甚麼十多年過去了,他們竟然連在街上偶遇也沒試過呢?


「大概是緣盡了吧……


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


喵喵喵~


悠悠定一定神,看見三隻貓咪挨著她,十分歡喜。她蹲下來,逐一撫摸貓咪的頭,然後抬起眼,發覺那修長的身影不見了。


這時候,悠悠聽見渡輪的笛鳴,原來已經七時半了!她匆匆拋下五元,向渡輪的方向疾奔。悠悠一邊跑,一邊想:


「學良,一切還好吧?」


~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~ * ~


二00三年,學良因感染沙士去世,享年二十八歲。


2009年8月25日 星期二

無茶不歡

忘了是從何時開始喝茶的,大概是在很小的時候吧?因為家裡的人都喜歡品茗,於是小小的栗子妹便跟著一起喝,直至如今。


昨天鄧達智在《信報》寫了一篇關於港式奶茶的文章,看完後立即想起大家樂的奶茶。自中學開始便是那間快餐店的忠實支持者,一杯奶茶香滑可口,百喝不厭。不過是否真的如此好喝?栗想是回憶給茶味加了分。


除了港式奶茶,香港人也酷愛台灣的珍珠奶茶。每次路經旺角的家樂坊,總見對面的貢茶擠得水洩不通。有一次忍不住跑過去湊熱鬧,買了一杯來嘗。茶確實香滑,但好像淡了點,是因為冰放得太多之故?還是喜歡快樂檸檬的烤珍珠奶茶,夠香濃。


英古諺有 not for all the tea in China,解「無論有多大好處都不」。中國茶的魅力,原來在語文中也可以找到。


2009年8月21日 星期五

電腦升級

[上回提要:男友發現栗子妹的電腦只有256 MB RAM …]


星期日,男友拿了一條256 MB RAM上來,為栗子妹加在手提電腦中,然後著栗開機測試速度。一試,果然快了很多,Word的運作也順暢了。


其實栗不是不知道自己的那部電腦慢,但用了四年多也就逐漸習慣下來。有時候在洗澡前開機開Word,然後洗完澡出來便可以打字用功。別人可能覺得匪夷所思,但對栗來說其實沒甚麼損失或不妥──從前家裡沒電腦,不也是照樣過嗎?


無論如何,都得謝謝男友那條 RAM


---------------------------------------------------


今早《虎報》頭條:


Public hospitals suffer as private sector lures staff with higher pay, easier hours


HURTING FOR NURSES


栗子妹怎麼看,都覺得 hurting 是誤植。但換了 hunting,卻又好像有點怪怪的。有誰能告訴栗那是甚麼一回事嗎?


2009年8月20日 星期四

昨天讀報,見 sweat 一字,忽然心癢癢的走去翻字典;一查,sweat 作動詞用,引申語義原來不少!


1. 努力工作,例:He is still sweating over the assignment. (他仍為家課傷腦筋。)


2. 擔心,例:The manager made me sweat during the interview. (面試時,經理讓我忐忑不安。)


3. (/) – 這個有趣!是因為燜食物令溫度上升,從而讓人流汗?


其實每次說到 sweat 字,栗子妹都會想起以下這句:


Don't sweat the small stuff. (別為小事抓狂)


給編輯的信(一)

報紙的社論很長,拿來教初中生不大適合,還是聽余若薇的話,先從讀者來函著手比較好:


HK feeling the heat already


I urge (促請) Chief Executive Donald Tsang Yam-kuen to act now to combat (減輕) the effects of climate change in Hong Kong.


The heat in urban areas can sometimes be unbearable (難以忍受). Very hot weather warnings are frequently being issued (發出). Just walking down the street makes you break out in a sweat (渾身冒汗). Many Hong Kong people go to shopping malls to escape the heat. The situation is exacerbated (使惡化) by high-rises.


I am concerned that such an uncomfortable situation puts off (令人反感/討厭) some tourists, and if their numbers fall, this will have an adverse effect (不利影響) on our economy.


I am also concerned about how rising temperatures affect our wildlife, which is so precious (珍貴). The habitats (棲息地) of some migratory birds (候鳥) might be affected.


We have beautiful beaches country parks and hiking paths. We must do more to protect this environment.


Rebecca Wong, Kwun Tong
SCMP,
17 August 2009


單字不難,詞組如 break out in a sweatput off 等,倒是要提醒學生好好留意。


又:這篇拿來作通識科的閱讀材料,不是很好嗎?


2009年8月19日 星期三

生日與復仇三部曲

每逢週日,百老匯電影中心會在早場時段,播放一些精選電影,見九月份播放朴贊旭的「復仇三部曲」,有點心動,想去看多一次【原罪犯】。


不過電影播映日期,碰巧是栗子妹的生日,這令栗有點猶豫──生日看血腥暴力的電影,好像不大吉利?


幸好九月份還有一些愛情故事可供選擇,例如珊迪布朗娜的【求婚的惡魔】,栗子妹就非常有與趣喇:



另外還有【時光旅的戀人】,不過我看過原著小說,覺得故事好慘,或許遲一點才看。



2009年8月17日 星期一

瘋讀社論 強化英語

自知英文不夠水準,於是不住想找方法提升自己的英語能力;想起未讀馮強先生的新著《瘋讀社論 強化英語》,便到書局買了回家細讀。



栗子妹認識馮先生的名字,是在《都市日報》的專欄。馮先生寫英文、談教學,文筆簡潔,令我印象深刻。在其著作中,他跟讀者分享學習英語的心得,其中一項是讀報章社論。栗子妹覺得這個建議十分好,因為社論是一份報章的靈魂,不論是說情理、還是遣詞用字,均應該無懈可擊。在這個爭分奪秒的社會,要讀,當然要讀最好的。


不過聞說本地英語報章的質素每況愈下,我看還是讀外國報章的社論吧?個人認為《英國衛報》和《國際先驅論壇報》的行文較為顯淺,有志強化英語的朋友,可以先從這兩份報刊著手。


《英國衛報》社論: http://www.guardian.co.uk/tone/editorials


《國際先驅論壇報》社論: http://topics.nytimes.com/top/opinion/editorialsandoped/editorials/index.html


2009年8月16日 星期日

做了狀元以後

上星期三,《虎報》Broad Education 一欄,有一篇發人深省的文章,內容是關於應屆狀元的。以下節錄部分段落與各位分享:


Most people might regard straight-A students as gentle, knowledgeable and far-sighted.


But one reporter who interviewed them noticed most of them have something in common – they have no dreams and no targets.


Many of the top-notch students were apparently lost for words when asked about their ambitions. Others gave strange answers.


One said he wants to become a school prefect, the reason being that he will enjoy power and prestige. So he does not want to become a prefect to serve his school.


Another said he wants to become a lawyer. And he chose this profession because he is impressed by a soap opera about lawyers.


He is inspired by a love story and not the fight for righeousness. He also could not say whether the qualities he possesses will make him a good lawyer.


看到這樣的報導,令栗子妹覺得很心痛。這個社會事事以利為先,大家一窩蜂的追求名與利,漸漸地,公平、正義等理念便成絕響。成人的世界早已如是,沒想過青少年的天空也會如此。


不錯,好成績是投身社會的入場券,但人是否會成材,還是取決於個人價值觀。


難怪會考和高考的狀元在一天風光過後,大多都消聲匿跡,成了營營役役、默默無名的一群。


追夢

今天下午,美亞電視劇台播【心星的淚光(台劇),看了一會兒,覺得還蠻不錯的,於是便連看了四集。



劇中言承旭飾演一位準鋼琴家,因一次車禍弄傷了手,被逼放棄鋼琴。後來他重遇在車禍中,讓他救回一命的女孩 (關詠飾),女孩得悉自己毀了言承旭一生,內疚不已。不過言承旭對她說,被逼放棄夢想並非第一次,小時候他喜歡打捧球,想當出色的捧球員,最後不也是放棄了嗎?


看見那一幕,內心忽然有點感觸。人的成長,會經歷不同的階段;在不同的時空,我們會有不同的夢想。有多少人可以對夢想不離不棄、從一而終呢?該是少之又少吧?


不過,只要曾經有夢,我想該已經足夠。沒有夢想的人生才是最可悲的。


2009年8月12日 星期三

離奇斷線

話說週六早上睜開眼,發現家裡 modem 的燈全部息滅,檢查了好一會兒,斷定是燒壞了,便打電話叫人來換。


到了週日補習後回家,modem 已換了新的,不過電腦還是不能上網;打電話查詢,技術支援人員說可能是 LAN 卡出了問題,著栗檢查。栗子妹又豈懂?於是立即找男友來救亡。


好不容易盼到男友上來,他在栗的電腦中左找找,右看看,最後說了句:「你看,LAN 卡的圖示上打了個交叉,當然上不了網。」


甚麼?栗子妹連 LAN 卡的位置也不知道,又怎會懂得把卡停用?莫非張卡曉得自動停用???


給男友舞弄了一輪,栗那部老爺機終於可以連線了。不過,右下方恆常出了一個圖示,說網絡只供有限度存取云云,好邪門耶~~~


後話:讓男友發現栗那部電腦只有 256 MB RAM,給他說了一輪……


2009年8月11日 星期二

栗妹失魂事件簿(二)

最近天氣悶熱,人整天昏昏沉沉的,很不舒服。


上星期六下午,栗子妹開爐煲水,然後打算在床上躺片刻,誰知一躺便睡過去了。


過了不知多久,聽見栗爸在叫:「起床吃飯了!」栗子妹勉強睜開眼,見天色光亮,心想:「天亮了嗎?」可這個念頭一閃過,栗便立即慌張起來──天啊!我「昨晚」約了六婆去看電影呢!現在不是浪費了一張戲票嗎?然後轉念再想:為甚麼六婆昨晚沒有打電話給我?


在牀上呆坐了好一會兒,再聽見栗爸叫:「六時十五分了,今晚不是要外出嗎?」


栗子妹定一定神,聽見電視傳來六時正新聞報告的聲音,才知道星期六還未過去,戲,還可以去看。


真是嚇死栗。正所謂「失約事小,冇戲睇事大」啊!


2009年8月9日 星期日

我帶你回家

電腦半死不活,一切從簡。


~~~~~~~~~~~~~~~


週六跟六婆到電影中心看【大頭仔至愛短片集,當中第四段動畫 Lost and Found 極之精彩,相信喜愛動畫片和創作兒童故事的朋友都會喜歡。電影中心814日晚還有一場,記得千萬別錯過。




















預告片:
http://www.youtube.com/watch?v=BaOqMuOTsOc


相關介紹:


http://www.douban.com/subject/3358309/ (中文)


http://www.cartoonbrew.com/cgi/studio-akas-lost-and-found.html (英文)


2009年8月6日 星期四

懂得放下才是愛

(以下內容涉及電影【街頭超人】的劇情,敬請留意。)


週末發了酷熱天氣警告,於是拒絕了到深圳摘龍眼的邀請,窩在家裡看【街頭超人】。


之前聞說這齣不錯,可沒想過能讓人看得目不轉睛!韋史密夫飾演的街頭超人,由莽漢到萬人迷,轉變過程輕鬆有趣。那些超能力示範,雖然誇張,但栗子妹卻十分受落。


至於愛情線,在栗看來十分之悲壯,尤其是臨近尾聲,韋史密夫負傷逃離醫院的一幕,看得栗子妹很心酸。面對愛情,人皆自私。有些人寧願玉石俱焚,也不會捨得放手。能像韋史密夫那樣懂得放下的,真是堪稱超人了。


電影預告片:


2009年8月5日 星期三

複數重臨的年代

新學期在即,除了要忙公司裡的事,當然還有自己的「補習大業」。


翻開新編的高中數學教科書,在第一課看見複數 (Complex numbers) 二字,呆了一呆。


記得栗子妹讀書的年代,複數屬附加數學範疇,後來到自己「執教鞭」時,這個有趣的課題就從課程裡消失了。那一年,小栗拿著兩本附加數學教科書,翻來覆去的找也找不著它,不禁感到絲絲失落。


今次看見「瘦了身」的老朋友,悲喜參半。喜的是新一屆的高中生,終於可以認識複數這個概念;悲的是幾年前的中學生,竟然連這樣的一個基礎課題也無緣認識!課程發展之亂,讓栗感慨。


希望複數重臨,是代表本地課程發展走向美好的新一頁。


2009年8月4日 星期二

夢想‧承諾‧愛情

我可能是個沒有夢想的人。小時候所想的,大多是能實現的東西,例如要當社工、要到歐洲旅遊等等。一個接一個的理想,塑造了今日現實的栗子妹。


不過,我真的從來沒有發過夢?當然不會。只是那些夢,隨著歲月的流逝,變得似有還無。今日想找回來,看來不易了。


~~~~~~~~~~~~~~~


從前老愛跟自己作出各種承諾:考試要考一百分、要在兩星期讀完金庸的《射鵰英雄傳》、要以全級第一的身分考進理科班……有些承諾兌現了,有些卻依舊懸空。那些承諾,大概此生也不會兌現的了。


不過不要緊,只要曾經承諾過,並努力實踐,對我來說已經足夠。


~~~~~~~~~~~~~~~


每個人對愛情的定義都不同。在栗子妹看來,愛情該由夢想開始,以兌現承諾作終結。可是,活在一個金錢掛帥的社會,大家還會有愛情的夢想嗎?大家還會願意兌現愛情的承諾嗎?


會的,只要你記著夢想的美,愛情的甜,便會願意賭上一切,兌現當日許下的承諾,就像【沖天救兵】中的卡叔一樣。


2009年8月3日 星期一

千變萬化的英語動詞(四)

平常見 blow 字,最先想到的翻譯是「吹」,例如吹風 (The wind is blowing)、吹哨子 (blow the whistle) 等。但其實我們還可以 blow our nose (擤鼻子)blow a kiss (送吻)blow our money (花大錢),甚至 blow our cover (暴露身份) 呢!


如果別人說 blow itblow me down,或是 I'm blown,那又是甚麼意思呢?原來 blow 在口語可表示生氣、吃驚或不在乎,大概相等於「該死」、「天啊」這類感嘆詞。


可能 blow 字跟天氣這個常見話題有關,所以英語中含 blow 字的成語不少,例如:


- blow hot and cold (about something): 拿不定主意、出爾反爾


- blow your mind: 使人吃驚或興奮


- blow your own trumpet: 自吹自擂


- blow up in your face: 事情失敗,害了自己


除了作動詞,blow 還可作名詞使用,解作「打擊」,例如:


He was knocked out by a single blow. (他一拳便被打昏了。)


It was a shattering blow to her pride. (那件事情摧毀了她的自尊心。)


2009年8月2日 星期日

無音曲

本以為無緣一看,結果還是讓栗碰上了:



無音曲 (謝謝 BS2 介紹!)


故事說到,小女孩 Lara 在姑姐的鼓勵下,學習吹奏單簧管,但卻遭到失聰的父親強烈反對。Lara 雖然得不到父親的支持,但仍舊在音樂路途上獨力奮進……



好喜歡飾演 Lara 的小演員,柔美之中帶幾分剛強,很配合 Lara 一角。面對父母均為失聰人士這一事實,對小孩來說不是易事啊!



雖然 Lara 是一位有音樂天份的少女,但是每個小孩的成長故事,其實都大同小異。由順從到叛逆,由鬥氣到諒解,在每個家庭均會發生。不過,就是這些普通的情感,才會觸動觀眾吧?


此網誌已不再更新,請移玉鼠到「栗子妹的練習場」http://chestnut-girl.blogspot.hk/